Te Iwi e
(Intro) Te iwi E , toru, wha
C F C
Te iwi e - e karanga e te iwi e (Kua eke mai nei)
C G C
Kua eke mai nei ki runga te marae e(Mauria mai ra)
C F C
Mauria mai ra e nga mate o te motu e (me nga tini roimata)
C G C
me nga tini roimata e maringi whanui e
Ah ! Titiro e nga iwi
F C
Titiro e nga iwi e nga mahi o te motu, e hora
G
atunei e (Ah ! Rū ana te whenua)
C F C
Rū ana te whenua, whatiwhati te moana, (Aue te aroha)
C G C
Aue te aroha te mamae i ahau e
C F C
Te iwi e, e karanga e te iwi e (Kua eke mai nei)
C G C
Kua eke mai nei ki runga te marae e(Mauria mai ra)
C F C
Mauria mai ra e nga mate o te motu e (me nga tini roimata)
C G C
me nga tini roimata e maringi whanui e
Ah ! Titiro e nga iwi
F C
Titiro e nga iwi e nga mahi o te motu, e hora
G
atunei e (Ah ! Rū ana te whenua)
C F C
Rū ana te whenua, whatiwhati te moana, (Aue te aroha)
C G C
Aue te aroha te mamae i ahau e.
(Aue te aroha)
C G C
Aue te aroha te mamae i ahau e.
Rū ana te whenua whatiwhati - Hei
TRANSLATION
Our tribe is calling to the people
who have just set foot on this marae
Bring with you the memories of all our dead
and so many tears spilling forth nation-wide.
Look at our people working across the land
spread out far and wide
Shaking is the ground, quivering is the sea.
Oh, the love and the pain within me.
The ground shakes and quivers, yeah!